Rephrasing for neutrality

I’m thinking we should avoid amplifying the statements, so I’ll aim for a neutral rewrite.
First, I’ll create a one-line neutral translation in both Chinese and English. After that, I want to ask, “请选择用途,” which means “Please select the purpose.” I’ll keep everything concise to make it clear and easy to understand. This approach should help convey the message without bias while still being informative!

你想让我做什么?可以:

先给你一版更中性的改写:

英文翻译(如需):
要哪种?或告诉我目标平台/字数/语气。
